「捨てる」 フランス語で?
何々、捨てるだって?そんな簡単なこと調べりゃすぐ分かるって。
てか、知ってるよ。
jeter (ジェテ)
英語でいうところのthrow away。
そうそう、それもまさしく、捨てたり投げたりする意味なんだけど。
実生活で聞くのは...
mettre à la poubelle (メット ア ラ プベル)
ゴミ箱に入れる
の方が多いと思います。
(まぁ、あくまで私の実感なのですが...)
少し前に、塗装はがし液を買いに行った話しをしましたね。
その時、店員さんが
「使用したブラシはもう使えないので、捨てちゃって下さい。」
と、説明したのですが
Vous allez mettre à la poubelle
と言っていました。
私はついつい Je le jette (これ捨てる)
なんて言い方ばかりをするのですが、mettre à la poubelle をよく聞くぞ!という事に気がついたんです。
もちろん、jeter も使えますよ。
さっきの店員さんのフレーズも
Vous allez jeter à la poubelle とも言えますし。
というか、à la poubelle をおしりに付けて、ゴミ箱に捨てる。ゴミにする。という事をきちんと言わないといけないのかもしれませんね。
日本語的な「それ捨てて」だけでは足りないのだと思います。
ブログを書きながら、何かに気がついた私です。
へへへ。
ニッチな単語以外にも、こっちの表現の方が自然だよ。なんてことに気がついたら、またまた紹介したいと思います。
では、また!
痒いところに手が届く単語帳とは...?